欢迎访问欧博亚洲(Allbet Game)!

欧博app下载:英超|热刺纪录片新预告出炉 摩连奴怨太多人不懂José的西葡之别

admin2个月前25

Allbet Gaming官网

欢迎进入allbet欧博官网(www.ALLbetgame.us)。allbet欧博官网开放ALLBET欧博真人客户端、Allbet代理网页版、Allbet会员网页版、Allbet会员注册、Allbet代理开户、Allbet电脑客户端下载、Allbet手机版下载等业务。

热刺纪录片《All or Nothing》即将上架,周一(3日)推出新一轮预告片。片中热刺领队摩连奴在练波时埋怨不少人搞错其名字José的发音。

这条20秒的预告片中,摩连奴主持训练时,问阵中年轻球员坦根加(Japhet Tanganga)的名字若何发音,原因是「憎恶读错人名」,并示意「人人都读错自己的名字了」。

短片中附上字幕,摩连奴告诉一众球员:「Everybody calls me José, I'm not José, I'm José.」开声睇片固然知道摩连奴说出西班牙语及葡萄牙语的区别,事实两国拼写皆为José有何划分?

延神阅读:【英超】热刺纪录片预告曝易帅时刻 摩连奴步入艾历臣「安已不」

写法一样,事实此「José」若何差别彼「José」呢?(网上图片)

摩帅不满不少人以西班牙语的José称谓他,西班牙语「J」的发音近英文的「H」,故读起来似是「hoe-ZAY(大阶为重音)」。

至于葡萄牙语的José,若是听过英国足球旁述的话,大多都市听到「joe-SAY」,不外这种读法实在亦不准确,如跟摩连奴的读法,听起来应为「zhoo-ZAY」。葡萄牙语中的「J」与英文单字「Pleasure」的「S」类似,读起来就是「zh」。

摩连奴亲自树模名字发音(记得开声):

"Everybody says my name wrong"

From now on, there's no excuse for mispronouncing José Mourinho's name,AllorNothingSpurs coming soon… pic.twitter.com/VWbn8eeGK1

— Amazon Prime Video Sport (@primevideosport) August 3, 2020

摩连奴指自己最怕读错别人姓名。(Getty Images)

事实上,英语国家亦一直读错摩连奴的姓氏,从Mourinho的葡萄牙语国际音标[moˈɾiɲu]可见,「N」及「H」中心没有任何「i」的发音,但英国人叫了那么多年,似乎已不可能纠正众人读法了。

「zhoo-ZAY」亲自树模之后,如《Amazon Prome Video Sport》在twitter中说一样:「由现在起,人人都没有捏词读错摩连奴的名字了。」

「zhoo-ZAY」亲自树模,以后人人都不可能读错摩连奴的名字了。(Getty Images)

上一篇 下一篇

猜你喜欢

网友评论

最新文章
热门文章
热评文章
热门标签
随机文章